jueves, 16 de octubre de 2014

Por favor, usen el inglés

Existen motivos para "pasar olímpicamente" de la RAE en algunas ocasiones. Si no te lo permite tu consciencia, basta con ponerlas entre comillas o en cursiva:

Para Estados Unidos de América:

Español: EE. UU. (dos letras para plurales, punto y espacio en blanco)          Inglés: US

Para Tecnologías de la Información y la Comunicación:

Español: TT. I. C.                               Inglés: ICT

Para disco compacto de solo lectura:

Español: cederrón                                Inglés: CD-ROM (como ya ni existe, usa CD, DVD...).

Para licor de alcohólico que se obtiene de un determinado grano de plantas como malta y cebada, que se destila después del zumo, vino y cerveza.

Español: güisqui                                     Inglés: whisky

Para plurales:

Unas organizaciones no gubernamentales de desarrollo

Español: (Hasta octubre de 2014) Unas OO. N. G. D. o (desde octubre 2014) unas ONG de desarrollo
Inglés: ONGDs

impreso/imprimido

Las personas cultas usan impreso, frito y provisto; pero cuando más de 3 millones de españoles demostraron su nivel de incultura gracias al boom inmobiliario, donde sólo tenían estudios medios el 47% de los menores de 25 años, la RAE decidió en 2006 aprobar las siguientes salvajadas:

impreso e imprimido

frito y freído

provisto y proveído

Palabras compuestas: ¿exnovio, ex novio o ex-novio?

Las palabras compuestas de varias palabras van con espacios en blanco:

ex vicepresidente primero

Las palabras compuestas en mayúsculas llevan guión:

mini-USB               pro-Obama           anti-Obama

Todas las demás van unidas:

exnovio            excuñado             exhogar

La tilde en la o entre enumeraciones (1 o 2)

Alguien me había contado que en la normativa ortográfica de 2011 de la Real Academia del Español (normaliza el geolecto castellano y colabora en normalizar el idioma español) todo eran consejos y por ello no debía ni de leerla. Con motivo de la publicación de la versión 23º del Diccionario de la RAE he revisado las novedades.

En algún momento entre 2011 y 2014 la RAE normaliza que ya nunca jamás debe tildar la letra o entre números, pues el lector no debe confundirlos si se atiende a espacios en blanco.

0 0 1               0 o 1            0 O 1

Acataré esta tontería, pero conozco a decenas de alumnos, informáticos, médicos... que es imposible que puedan diferenciar entre o, 0 y O con su letra, ni siquiera ellos mismos (yo soy uno de ellos).

Por ello usaré el símbolo cero partido 0 que sí se diferencia por contexto de nulo ∅ y de theta Θ θ (ángulo en matemáticas y física; fonética; cota ajustada sintónica ne informática), fi Φ φ (la función de Euler, el número aureo, de oro o de la perfección de la belleza y simetría; ángulo; conjunto vacio; onda sinusoidal; corriente eléctrica; rozamiento del suelo; filosofía; radical químico del fenilo; en psicoanálisis el pene; flujo magnético; diámetro; lux...);  ómicron o O.

Vamos, que en época de investigaciones multidisciplinares, mejor usar el inglés. Una prueba de que los del RAE tienen vejez, titulitis y ya se han quedado como dinosaurios: fosilizados, al hacer inútil un idioma con 600 millones de hablantes.